مشاهدة النسخة كاملة : ماهو النص الإنجليزي ( السبيلنق ) الصحيح لعائلة الغفيلي، هام للمشاركة
هاني الغفيلي
03-04-2006, 01:16 AM
السلام عليكم
اكيد كل واحد منا يكتب اسم العائلة الغفيلي بشكل وسبلينق يختلف من واحد لواحد، بعضكم يكتبها alghofaily والبعض alghufaili وآخر يكتبها بشكل آخر، على اية حال لماذا لانتفق على سبيلنق واحد باللغة الانجليزية ليكون شي موحد لعائلتنا بدل التشتت باسماء مختلفة.
سألت الكثير من الاجانب عن سبيلنق صحيح لنطق كلمة الغفيلي باللغة الالنجليزية فكان لدينا بالعمل 2 من الجنسية الكندية، وآخر من الجنسية الاوربية، وأخذت رأيهم بهذا الموضوع، فاتحد اثنان منهم على سبيلنق، بينما اختلف الاخر بحرف واحد.
على اية حال كان السبينق الذي خرجت به هو AlGhofaily واتمنى ان ننتحد بنص موحد لفوئد كثيرة، وسوف اذكر بعضها الآن على هيئة نقاط..
1) لكي نجعل الأجانب ينطقون اسم عائلتنا بلفظ اقرب الى الحقيقة.
2) لكي نستطيع ان نتعرف عن افراد عائلتنا المكتوبة بنصوص انجليزية بسهولة، ونستطيع البحث عنها بمحركات البحث مثل جوجل وياهو وغيرها.
3) لنسهل على غير المنتمين لعائلتنا الكريمة من كتابة عائلتنا ( والتي تعتبر صعبة نوعا ما بالمقارنة مع عائلات اخرى سهلة الكتابة ) مثل مكاتب حجوز الطيران وغيرها.
4) لكي نوحد اسم العائلة على ألسنة غير الناطقين بها بدل ان نكون عائلات من الجوفيلي او القوفلي .. الخ
اتمنى الفكرة وصلت، وان شاء الله نجد التجاوب منكم، وسوف نعلن عن اقتراحاتكم في ملتقى العائلة الثالث بإذن الله.
هاني الغفيلي
يسلمو على حرصك هاني
معاك حق بكل النقاط
انا من جهتي كنت اكتبها من زمان بالشكل هذا alghofaily
لانه عندي صديقة بريطانية ولما طلبت منها كتابة الاسم عطتني اياه كذا ومن ذاك اليوم وانا اكتبه بالشكل هذا
مشكور هاني ماقصرت
صحيح والله هاني
مشكوووووووووووووور
وانا بنشرها على كل الغفالا اللي اعرفهم
تحياتي
ياسر الغفيلي
03-04-2006, 08:15 AM
جميل جداً
بالنسبة لي اعتمد alghofaily
وقد سألت مدربي د.جافيد محرر بجريدة arab news
وأشار إلى صحتها ...
مع العلم أني معتمد مسمى alghofaily في الجواز ووثيقة التخرج
أيضاً في معاملاتي الرسمية وبطاقتي الوظيفية
"بمعنى توكل على الله ولنطرح الموضوع في الملتقى" وبالمجلة أيضاً ..
مرحبا :قلب:
يسلمو هاني ماقصرت
مشكور على اهتمامك
سوف يتم الاعتماد على هذا النص مع العلم بانه سبق التعامل معه
تحياتي :قلب:
الشاطر
03-04-2006, 08:59 PM
أهلين عزيزي هاني ..
الاسبلينق الصحيح
alghofaili
كذا مكتوب بجوازي
ويأكد المترجم خالد بن محمد صالح الغفيلي بأن هذا الأسبلنق الصحيح alghofaili
حسام الغفيلي
03-04-2006, 09:31 PM
بالفعل
سألت خالي البريطاني :)
وقال نفس كلامك ياهاني
وحتى مدرس الانجليزي
وأكثر من دكتور
قالو لي نفس الكلام
وهذا المعتمد من زمااااااااان
:)
محمد الغفيـلي
03-05-2006, 03:05 AM
مشكووور ...
أخوي : هاني الغفيلي ...
على المعلومه المفيده ومن ناحيتي تم الإعتماد .
الغفـ ولد ـيلي
03-05-2006, 04:03 PM
مشكووووووووووور ..
اخوي هاني ويعطيك العافيه ...
موال دايم
03-20-2006, 12:41 AM
سألت اخوي البريطاني>>.كخخخ وحده نصابه
لا من جد انا اشوف ان كتابته كذا alghofaily هي الاقرب للصحه واستغرب من اللي يكتبونه alkohfaily
........................
ومن ناحيه الاسم صعب فهو صعب انا بالجامعه مره اصير العقيلي ومره اصير العميلي وكل يوم اسم>>بعذرهم من زين هالخط لك..
نشكر لك اهتمامك ..
بالشهادة و الجواز al-ghufaily
و كنت قبل اكتبه alcufaily
شكرا على الموضوع ويا ليت يغير النطاق الرسمي الى http://www.alghofaily.com/ في الشعار و في المجلة عشان نتعود على كتابتة أخاف بكرةأكتب اسمي rami gfly :)
مها الغفيلى
05-03-2006, 05:21 PM
مرحبا مشكورين على هذا المنتدى ويعطيكم العافية, انا اكتب اسم العائلة بالانجليزية مختلف عنكم واعتقد الاسبلينق صحيح .
al qufaili
~العنكبـــــــوت الاسود~
05-30-2006, 07:30 PM
هاني معليش اسمحلي... فيه طريقتين لكتابة السبلنق...وكلها صحييييحة 100%
الاولى الي انت تقول al-ghofaily اما الثانية AL-GHUFAILI والثانيه انا معتمدها حتى الوالد يقول نفس الكلام وهو عايش في امريكا اكثر من 8 سنوات..لذالك ماراح اعتمد الى الثانيه مع العلم ان كلتا الثنتين صحيحه...
انا ما رحت اسأل احد لا اخوي البريطاني ولا صديقي اليوغزلافي ....يقول المثل اسأل مجرب ولا تسأل خبيييير (*,-)
وتقبلو تحيات اخوكم العنكبوت ....تشاااو
هاني الغفيلي
05-30-2006, 10:44 PM
لذالك ماراح اعتمد الى الثانيه مع العلم ان كلتا الثنتين صحيحه
غريبة تقول ما راح اعتمدها مع انها صحيحة !
شي راجع لك !!
مع ان الهدف ان يكون هناك توحيد لكتابة السبيلنق للعائلة بغض النظر وش نكتب حنا حتى لو مو مقتنعين بالشي الجديد!
يعني ان النص المعتمد تاكدو من صحته فلذلك لازم كلنا نحط يدنا بيد بعض على شان نتفق على شي..
برايفت:
انا كنت اكتب اسمي alghofily وكنت قبل اكتبه بحرف الu ، لكن بعد ما اتفقنا على نص لازم مانختلف ونتحد لهدف نبيل يخدم الاسرة حاضرا ومستقبلا..
هاني
MeShL
05-31-2006, 12:51 AM
يسلمو هاني
مع انه زمان وانا اكتب الاسبلينق هذا
يعطيك العافية
كل التحايا ..........................
~العنكبـــــــوت الاسود~
05-31-2006, 08:27 AM
ياخي ما اعجبني حرف الاو(o) في السبلنق ...وبعدي ياخي ليش انتم ما اعتمتو الثانيه
مع ان خالك يقول كذا ...
على العموووم يا هاني انا خلوني لحالي بعيد عنكم لاني منذ الصغر وانا اكتب الثانيه al-ghufaili
فا صعبه اغيرها وانا مقتنع فيها ..وهي صحيحه يعني ما احد قال انها غلط....
ويعطيك العافيه على الموضوع هذا الي صراااحة راح يصحح اغلاط الكثيييريييين...
وتقبلو تحياااني .......تشااااو
الــوافــي
05-31-2006, 10:38 AM
مشكور اخوي هاني على النصيحه الحلوه
وما قصرت على شان نتماد الغلط في الكتابة
مع تحياتي......................................
اخوك / الوافي
بنت الأصول
07-05-2006, 08:33 AM
ألف شكر هاني
ماقصرت
وأنا هاذي طريقتي في كتابتها
كل التحايا000000000
قيس ابراهيم الغفيلي
09-16-2007, 01:27 AM
بالنسبه لي في جوازي وبطاقاتي وكل أعمالي اذا بغوا اسمي بالانجليزي فأسم العائلة يكون
Al- Qufaili
مـــــؤيـــــد
09-16-2007, 08:08 AM
اذكر زمان قد سألت شخص عايش في امريكا ودارس بكاليريوس اللغة الانجليزيه هناك وبعدها كمل الماجستير هناك .. عن كتابة الأسماء فقال .. حسب النطق فليست موحده..
لكن فكرة توحيدها افضل ..
وانا بنفسي واجهت مشكلة في جوازي وجواز والدي في احد المصارف في ألمانيا لأن السبيلنق غير موحد فوالدي مكتوب alghufili وانا alghofily ..
أما عن كتابتي لها كنت اكتبها alghofily .. والآن بدأت اكتبها بزيادة حرف A فتكون كما اتفق الأخوة هنا ..
اتمنى توحيدها خاصة للأشخاص القريبين جدا ً كالاخوة وابناء العم اللزم ..
..
youssef
09-16-2007, 02:12 PM
مشكووووور هاني والله يعطيك العافيه
وتم الاعتماد
سلطان مطلق الحمد
09-17-2007, 09:32 PM
انا بالنسبه لي هذا هو الأسم اللي ماشي فيه وهو الأقرب الى النطق الصحيح....
وهو اللي ارشحه بقوه بصراحه لانه هو الاقرب الصحيح مع احترامي لكل الأسامي اللي كتبت قبل ولكن للمعلوميه حرف الU هو اللي المفروض يكون في الاسم لان حرف الO لاينطق في وسط الكلمه مثل ماتتوقعون فهو ينطق في وسط الكلمه اقرب الى حرف ال A نطقا
والU هو الحرف الصحيح لمكان حرف ال (و) وسلامتكم
الSpelling الصحيح هو
AL GHUFAILI
الترجمه الصحيحه لاسم العائله هو ALGHUFAILI ولكم تحياتي
^_^غفيله^_^
09-25-2007, 10:44 PM
مشكووور أخوي
عجمية
09-27-2007, 12:33 PM
انا عني ابي السبيلنج الصحيح حق العجمي
ويالغفالا ارسوا على بر لا تجننونااااااااا
خلودي
09-27-2007, 09:54 PM
مشكــور إخـوي هـآني يآلغآلــي ع إلأهتـمآم بـ إلتطـورّ من إفضـل إلى إفضـل ,,
وإنـآ معـك بآلمـره وإلحلــوٍه ,,< وش عنـده هآني شآكر ,,
بس يـآخي إنآ كنـت إكتبهآ من دلآختي كيـذآ ,, Algofile ,, < إومآ إلـ e إلأخيره مآدري منين جآيه
ع إلعمــوم مشكـور مره آخرى ومآقصرت وسلمـت يميـنك يـآلغآليّ ,,وإنآ بـكتبهآ مثل مآتبغى
إخوٍك خآلد .
الراسي
10-06-2007, 09:57 PM
انا اكتبها Al Ghufily من اول ماعرفت اسمي بالانجليزي وكنت استند على اسماء محلا ت الوالد ووكالاته الخارجيه مع العلم انه في جواز سفري Algofeali
اكتبها alghofaily
الله يعطيكم العافية
saudihawk
10-07-2007, 06:59 AM
انا طول عمري عنيد بهالسالفه الحين اسافر واكد وادرسواتعب واخرتها تغيرون السبلنق :( انا عندي حول سبع شهادات كلهن ( Algufaili ) حتى انا عضو اسمي كاتبه بالخواجه يعني المفروض اصير مترجم موقع العائله بس الله الله بالراتب ..............:)
قيس ابراهيم الغفيلي
10-19-2007, 05:32 PM
الترجمه الصحيحه لاسم العائله هو Alghufaili ولكم تحياتي
هذا ماكتبه زميلنا الوافي وهو أقرب الصحيح
وشكرا لك يالوافي
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.